GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:57 Feb 24, 2005 |
German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / print advertising T&C | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Schubert United States Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | run/release (+alternatives) |
| ||
4 | I think |
|
Abrufen (context) run/release (+alternatives) Explanation: I think the ProZ glossary entry referenced below (with the answers provided above) may suit your needs. I understand the context to be a situation in which products or services (in this case advertisements) are prepaid in a block and then drawn upon as needed. I often see "call" or "call up" used here; "redeem" and "order" are two further possibilities I would propose. Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=421532 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abrufen (context) I think Explanation: The client has given an order for making advertising (let's say for a year and lets say 6 ads). So he has to call for the ads to be published on a certain date or time he likes. So he could say: In the first 3 months of the year, please publish my ad once every months, then after 2 months, after.... until his "package of ads" he has ordered is used up. That's the way I'd understand the word "abrufen". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.