GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:58 Jan 30, 2017 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Herbal potency pill blurb for US market. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ramey Rieger (X) Germany Local time: 18:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Keep him up/going for 24 hours |
| ||
3 | sexual stamina |
| ||
3 | rising to the occasion |
| ||
3 | standing his ground [without flinching] |
|
sexual stamina Explanation: The remedy/pill takes immediate effect, guaranteeing you a sexual stamina for 24 hours/24 hours of sexual stamina |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Keep him up/going for 24 hours Explanation: This is supposed to be a play on words so needs a bit of humour & sauciness The original 'stand by your man' doesn't really translate into anything meaningful in English IMO. Need to be creative and check with client. |
| |||||||||||||||||||
10 hrs confidence:
2 days 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|