GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Apr 2, 2016 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Auditing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ted Wozniak United States Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | written up (but see below) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
written up (but see below) Explanation: Knowing the previous context would help with the formulation. "Therefore, in the year under review, the rental assets were written up by k€ X,YYY, to the amortised cost following recognition of an impairment loss of k€ ZZ,AAA in 2012, and a reversal of that impairment loss in the amount of k€ B,CCC in 2014." Strictly speaking, this write up was also a reversal of the earlier impairment loss so you could also say something like "an additional reversal of the impairment loss recognized in 2012 was made in the amount of xxxx, following the reversal of xxx recognized in 2014". When an asset has been impaired and there is a subsequent reversal of the impairment, the rule is the asset can only be written up to the carrying amount that it would have had assuming "normal" depreciation, i.e., the amortized cost. Forgive the mixed BE/AE spelling! :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.