auf den Inhaber lautenden Stückaktien

English translation: no-par bearer share

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf den Inhaber lautende Stückaktie
English translation:no-par bearer share
Entered by: philgoddard

15:05 Nov 16, 2014
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: auf den Inhaber lautenden Stückaktien
Das Grundkapital der Gesellschaft in Höhe von x Euro eingeteilt in x auf den Inhaber lautende Stammaktien mit einem rechnerischen Anteil am Grundkapital von x Euro wurde gegen Bareinlage von x Euro auf x Euro durch Ausgabe von x auf den Inhaber lautenden Stückaktien mit einem rechnerischen Anteil am Grundkapital von x Euro mit Gewinnberechtigung ab dem [Datum] erhöht.

The EUR x in share capital of the company, split into x registered ordinary shares with an interest of EUR x in the share capital, was increased to EUR x by a cash contribution of EUR x and the issuance of x no-par value bearer shares with a theoretical interest of EUR x in the share capital and entitlement to dividends from [Date].

---

I was just wanting to check that I have the share-related terms correct.

auf den Inhaber lautenden Stückaktien = no-par value bearer shares (with a theoretical interest...)
auf den Inhaber lautende Stammaktien = registered ordinary shares (with an interest...) [which isn't theoretical because they do have a par value]
scottmw90
Local time: 04:43
no-par bearer shares
Explanation:
We've actually had this before, but as two separate questions.
You can leave out "value" and just say "no-par shares".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-16 16:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Also known as Inhaberstückaktien:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...

Maybe this should be a reference entry, but to be fair we haven't had this exact question before.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks a lot for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no-par bearer shares
philgoddard


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no-par bearer shares


Explanation:
We've actually had this before, but as two separate questions.
You can leave out "value" and just say "no-par shares".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-16 16:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Also known as Inhaberstückaktien:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...

Maybe this should be a reference entry, but to be fair we haven't had this exact question before.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/investment_secur...
philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 73
Grading comment
Thanks a lot for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels (X)
1 hr

agree  RobinB: Personally, I prefer “no-par value”, but this really is a matter of personal preference. And two hyphens really aren’t necessary!
5 hrs
  -> i don't think "value" adds anything, but if you do include it, it's "no-par-value".

agree  Adrian MM. (X)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search