Allgemeine Auftragsbedingungen für Wirtschaftsprüfer und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften

English translation: General Engagement Terms for Public Auditors and Public Audit Firms

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Allgemeine Auftragsbedingungen für Wirtschaftsprüfer und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
English translation:General Engagement Terms for Public Auditors and Public Audit Firms
Entered by: Steffen Walter

12:49 Feb 24, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Allgemeine Auftragsbedingungen für Wirtschaftsprüfer und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
habe im glossary unterschiedl. begriffe für Servicefirmen und Nicht-Servicefirmen gefunden
sind das auch die "General Terms and Conditions"?
danilingua
Germany
Local time: 10:59
General Engagement Terms for Public Auditors and Public Audit Firms
Explanation:
KPMG, one of the global five audit firms, has been using that wording for years. They keep the German designations though and put the translation in brackets: General Engagement Terms for Wirtschaftsprüfer and Wirtschaftsprüfungsgesellschaften (Public Auditors and Public Audit Firms). The text is in line with the provisions of IDW - Institut der deutschen Wirtschaftsprüfer.
Selected response from:

Inge Festesen (X)
Germany
Local time: 10:59
Grading comment
THANK YOU!!!!!!!!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3General Engagement Terms for Public Auditors and Public Audit Firms
Inge Festesen (X)
5 +1General job specifications for auditors and auditing firms
Narasimhan Raghavan
3 +1General terms and conditions for chartered accountants and chartered accountancy firms
Klaus Dorn (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
General terms and conditions for chartered accountants and chartered accountancy firms


Explanation:
is what I would use...I'm not 100% happy with "Auftragsbedingungen" to be translated as "terms"...maybe "audition terms"

Klaus Dorn (X)
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Stelter
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
General Engagement Terms for Public Auditors and Public Audit Firms


Explanation:
KPMG, one of the global five audit firms, has been using that wording for years. They keep the German designations though and put the translation in brackets: General Engagement Terms for Wirtschaftsprüfer and Wirtschaftsprüfungsgesellschaften (Public Auditors and Public Audit Firms). The text is in line with the provisions of IDW - Institut der deutschen Wirtschaftsprüfer.

Inge Festesen (X)
Germany
Local time: 10:59
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
THANK YOU!!!!!!!!!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RobinB: You really have to keep the German terms (with the English translation in brackets) because they are protected professional designations. You can also buy the IDW engagement terms from their website (www.idw.de)
38 mins

agree  Rod Darby (X): spot on, Inge! (Deloitte use 'General Terms of Engagement . . .") P.S. there only 4 now!
9 hrs

agree  Arkadiusz Witek
2451 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
General job specifications for auditors and auditing firms


Explanation:
Took the help of Romain

Narasimhan Raghavan
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Tamil
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naresh Advani: This is about the best bet!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search