Ladungsaufnahme

Dutch translation: ophalen van vracht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ladungsaufnahme
Dutch translation:ophalen van vracht
Entered by: Willem Wunderink

08:58 Jun 24, 2020
German to Dutch translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Lading
German term or phrase: Ladungsaufnahme
Context:

deutschlandweite ****Ladungsaufnahme****
Im Expressbereich sichern wir Ihnen eine deutschlandweite Ladungsaufnahme innerhalb von 90 min zu.

Im Transportbereich sichern wir Ihnen eine europaweite Ladungsaufnahme taggleich bei einer Anmeldung bis 12:00 Uhr zu.

Maximal 90 Minuten benötigen wir deutschlandweit bis zur Ladungsaufnahme, nachdem Ihr Eilauftrag eingegangen ist.


Ladingsopneming wordt volgens mij alleen gebruikt voor accu's en batterijen.
Welke term kan hier in het NL het beste worden gebruikt?

Vrachtopname? Ladingsacceptatie?
Judith Verschuren
Local time: 23:33
ophalen van vracht
Explanation:
Het gaat om het binnen een bepaalde tijd ophalen van een vracht: "...wij garanderen dat vracht binne xx uur wordt opgehaald..."

https://gls-group.eu/NL/nl/vracht

https://www.dhl.com/nl-nl/home/onze-divisies/vracht/wegtrans...
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 23:33
Grading comment
Heel veel dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ophalen van vracht
Willem Wunderink


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ophalen van vracht


Explanation:
Het gaat om het binnen een bepaalde tijd ophalen van een vracht: "...wij garanderen dat vracht binne xx uur wordt opgehaald..."

https://gls-group.eu/NL/nl/vracht

https://www.dhl.com/nl-nl/home/onze-divisies/vracht/wegtrans...


Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 60
Grading comment
Heel veel dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Manuela Meissner: Agree: @Willem Wunderink... graag gedaan ;-)
1 min
  -> Danke schön! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search