Baukasten-Hose

09:49 Aug 3, 2017
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Baukasten-Hose
Het gaat om de beschrijving van een kostuum dat in verschillende onderdelen gekocht kan worden. Broek/jasje etc. kunnen dus met elkaar gecombineerd worden. Hoe zeg je dat in mooi Nederlands?
Combi-broek vind ik te spreektalig voor een kostuum.
Bouwdoos-broek klinkt te bouwvakkerig.
Lara Van der Zee
Local time: 11:24


Summary of answers provided
4Bijpassende kostuumbroek/pantalon
Laura Bremen-Schevers


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bijpassende kostuumbroek/pantalon


Explanation:
Ik denk dat je in dit geval vooral niet te letterlijk moet vertalen. Bij C&A wordt bijvoorbeeld 'split suit–broek' gebruikt en dit vind ik ook niet echt een mooie en duidelijke vertaling. Wat dacht je van "bijpassende kostuumbroek/pantalon"?

Laura Bremen-Schevers
Netherlands
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search