Spreekwoord/gezegde (zie beneden)

Dutch translation: Jaloersheid en ontevreden zijn met het eigen bestaan / leven maken opgang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spreekwoord/gezegde (zie beneden)
Dutch translation:Jaloersheid en ontevreden zijn met het eigen bestaan / leven maken opgang
Entered by: Robert Rietvelt

09:45 Nov 18, 2009
German to Dutch translations [PRO]
Religion / Preek
German term or phrase: Spreekwoord/gezegde (zie beneden)
Neid und Unzufriedenheit mit dem eigenen Leben machen sich breit.
Robert Rietvelt
Local time: 00:06
Jaloersheid en ontevreden zijn met het eigen bestaan / leven maken opgang
Explanation:
Volgens mij geen speciaal gezegde en ik denk dat je het gewoon binnen de context zo passend mogelijk moet vertalen.

Afgunst en ontevredenheid met het eigen leven grijpen om zich heen
Nijd en ontevreden zijn met het eigen leven worden gemeengoed

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2009-11-18 13:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ontevreden zijn met het eigen leven en jaloersheid nemen hand over hand toe.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:06
Grading comment
Hoi Henk, Afgunst en ontevredenheid met het eigen leven laten zich gelden
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Steeds meer mensen zijn afgunstig en ontevreden met hun eigen leven.
Lode Demetter
3 +1afgunst en ontevredenheid over het eigen leven nemen toe
Ellen Biel
3 +1Jaloersheid en ontevreden zijn met het eigen bestaan / leven maken opgang
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Steeds meer mensen zijn afgunstig en ontevreden met hun eigen leven.


Explanation:
zou ik gewoon zo vertalen. Denk niet dat het een courant gezegde is.

Lode Demetter
Belgium
Local time: 00:06
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Heel mooi, tenzij men een dramatisch klank wil met "... grijpen om zich heen".
28 mins
  -> Dank je Henk. Men kan zich de vraag stellen of die dramatische bijklank in de Duitse zin aanwezig is. Ik denk het niet. Het is een gewoon de Duitse manier om dit te zeggen, net zoals het in het Duits meer voor de hand ligt om van N+U het subject te maken.

agree  zerlina
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
afgunst en ontevredenheid over het eigen leven nemen toe


Explanation:
Een andere mogelijkheid die ik mooier vind, is:
Afgunst en ontevredenheid over het eigen leven nemen steeds grotere vormen aan. "machen sich breit" heeft ook de connotatie van iets waar je geen grip op hebt. Het gebeurt tegen wil en dank. Het hangt natuurlijk sterk van de context af.


Ellen Biel
Netherlands
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Jaloersheid en ontevreden zijn met het eigen bestaan / leven maken opgang


Explanation:
Volgens mij geen speciaal gezegde en ik denk dat je het gewoon binnen de context zo passend mogelijk moet vertalen.

Afgunst en ontevredenheid met het eigen leven grijpen om zich heen
Nijd en ontevreden zijn met het eigen leven worden gemeengoed

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2009-11-18 13:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ontevreden zijn met het eigen leven en jaloersheid nemen hand over hand toe.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hoi Henk, Afgunst en ontevredenheid met het eigen leven laten zich gelden

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: al vind ik jaloersheid ietsjes minder mooi
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search