13:08 Nov 12, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | bloedafnameset |
| ||
1 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Blutentnahmegerät bloedafnameset Explanation: Op basis van de verdere context en een Google-search zou het zomaar kunnen gaan om een Blutentnahmegerät (zoals de Donafix van B. Braun). Dat is niet meer dan een stel naalden (canules) met een slangetje ertussen - niet echt wat je normaal onder een Gerät verstaat. In dat geval lijkt me dit een passende vertaling. Alternatieven (zonder bevestiging via Google): afname-instrument, afnametoestel. Reference: http://www.mercateo.com/p/318-100(2d)15178/Blutentnahmegerae... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
s.u. Explanation: Misschien kom je met bemonstering/sampling/monstername verder. Het is in ieder geval het nemen van monsters, en @Harry, het zou bloed kunnen zijn, maar dat hoeft echt niet. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|