über Eck

Dutch translation: "haaks op elkaar"

13:40 Dec 13, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: über Eck
Die Wandbohlen werden über Eck, zusammen mit einem stabilem Eckpfosten, verschraubt.

Volgens mij wordt hier bedoeld dat de wanden van een houten tuinhuis haaks op elkaar en ter versteviging aan een hoekstijl worden vastgeschroefd. Op het plaatje zie je duidelijk dat de planken in een rechte hoek op elkaar staan (T-verbinding) en bevestigd zijn aan een vierkante stijl. In de TM staat "diagonaal aan de stijl vastgeschroefd", maar volgens mij klopt dit niet.

Mijn vraag is of "über Eck" hetzelfde is als "in einem rechten Winkel" en het dus vertaald kan worden met 'haaks op elkaar' of 'in een haakse hoek'. Diagonaal associeer ik eerder met een in verstek gezaagde hoekverbinding (L-verbinding).
Ellen Biel
Netherlands
Local time: 22:14
Dutch translation:"haaks op elkaar"
Explanation:
De term is inderdaad wat verwarrend omdat het in andere contexten wel "diagonaal" kan betekenen. De letterlijke beketenis "via een hoek" kan voor ramen of kasten gebruikt worden die in de hoek van een huis ingepast worden. Als je alleen al de term "Wandbohlen" in Google afbeeldingen zoekt, dan wordt duidelijk dat de hoek in het geval van tuinhuisjes doorgaans een rechte is. "Über Eck" verwijst hier alleen maar naar het feit dat de wanden over de hoek van het huisje uitsteken en in elkaar haken, net zoals bij bijvoorbeeld blokhutten het geval is. Aangezien de stijl ook vierkant is, kan het hier alleen over een hoek van 90 graden gaan.
Selected response from:

Nicolaas Nuyens (X)
Netherlands
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"haaks op elkaar"
Nicolaas Nuyens (X)
4onder een hoek
Henk Sanderson


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"haaks op elkaar"


Explanation:
De term is inderdaad wat verwarrend omdat het in andere contexten wel "diagonaal" kan betekenen. De letterlijke beketenis "via een hoek" kan voor ramen of kasten gebruikt worden die in de hoek van een huis ingepast worden. Als je alleen al de term "Wandbohlen" in Google afbeeldingen zoekt, dan wordt duidelijk dat de hoek in het geval van tuinhuisjes doorgaans een rechte is. "Über Eck" verwijst hier alleen maar naar het feit dat de wanden over de hoek van het huisje uitsteken en in elkaar haken, net zoals bij bijvoorbeeld blokhutten het geval is. Aangezien de stijl ook vierkant is, kan het hier alleen over een hoek van 90 graden gaan.

Nicolaas Nuyens (X)
Netherlands
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henk Sanderson: über Eck kan over elke hoek gaan, niet uitsluitend haaks; daarom mag je hier niet de beperkende term "haaks op elkaar" gebruiken
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onder een hoek


Explanation:
De hoek kan willekeurig zijn, niet uitsluitend haaks.
Jemanden über Eck anschauen - iemand scheef aankijken


    Reference: http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 22:14
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search