GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:46 Jan 13, 2005 |
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | toevoeging |
| ||
3 | bestellung der....... |
| ||
2 | benoeming |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
benoeming Explanation: Helaas is de context niet duidelijk. Volgens Van Dale is "bestellen" ontbieden of benoemen. Een "Zivilpartei" (burgerlijke tegenpartij) wordt niet benoemd, die is er gewoon en wordt, indien nodig, ontboden. Maar hij/zij kan wel tot iets anders benoemd worden, in het kader van het proces. Wat het nu precies is kun je waarschijnlijk uit de context halen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bestellung der....... Explanation: wat wordt er bestellt?? De collega heeft gelijk met zijn vaststelling dat de contxt té onvolledig is. CP |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toevoeging Explanation: "Bestellung als Zivilpartei" heb ik zo ook nog niet gehoord, maar ik denk dat "toevoeging" het meest logisch is. Toevoeging van een raadsman is in Duits "Bestellung eines Pflichtverteidigers". Maar ook een partij kan worden toegevoegd. ...Een beroep wordt door twee of drie rechters behandeld. Deze hebben dezelfde bevoegdheden als het gerecht dat de uitspraak heeft gedaan waartegen beroep is ingesteld (bijv. wat betreft de inzage/het overleggen van documenten en het toevoegen of schrappen van een partij)... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.