08:15 Jan 20, 2015 |
|
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | orgaan |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
orgaan Explanation: Het deel "Organ im Rahmen eines steuerlichen Organschaftsverhältnisses", zou ik zo vertalen: orgaan (Organ) in het kader van van een fiscale eenheid (Organschaft) [evt. toevoegen: naar Duits recht] Eurlex vertaalt Organ ook soms met orgaan. Organe einer Gesellschaft = organen van een vennootschap Het is een typisch Duitse constructie: Volgens de Duitse wetgeving komt een vennootschap die is opgericht naar het vennootschapsrecht van een andere lidstaat en waarvan de statutaire zetel zich buiten Duitsland bevindt maar de plaats van werkelijke leiding binnen Duitsland, niet in aanmerking voor het regime van de fiscale eenheid (Organschaft) waarvan Duitse vennootschappen gebruik kunnen maken, ook al is die vennootschap in Duitsland volledig belastbaar. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.