https://www.proz.com/kudoz/german-to-dutch/it-information-technology/782437-drittl%C3%B6sung.html

Glossary entry

German term or phrase:

drittlösung

Dutch translation:

oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier

Aug 9, 2004 15:01
19 yrs ago
German term

drittlösung

German to Dutch Other IT (Information Technology)
informatica

Discussion

Non-ProZ.com Aug 9, 2004:
het enige dat ik heb is de titel van een hoofdstuk: Integration in Drittl�sungen, Workflow- und ERP-Systeme

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier

Lijkt me
Peer comment(s):

agree Chantal Henno : ik zou ook kiezen voor "oplossingen van derden" aangezien "drittanbieter" worden vertaald als "third party"
6 mins
Voor Jan zijn wij op dit moment allemaal derden, dus je kunt ook nog instemmen met de antwoorden van Marian en Leo. Bedankt.
agree Jan Willem van Dormolen (X) : oplossing van derden, zonder meer.
16 hrs
nee, nee, geen oplossing van vierden en vijven erbij, vooral niet als ze allemaal vieren en vijven hebben. En wanneer ze ze niet alle vijf op een rijtje hebben, valt er al helemaal niets meer te vieren.
agree Marian Pyritz : met oplossing van derden
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, dat moet het wel zijn bedankt. De eerste keer had ik nog verder geen tekst, dus zweefde een beetje in het luchtledige. Ik zit zelf ook nog te denken aan "externe oplossingen""
51 mins
German term (edited): drittl�sung

ingekocht(e) codedeel (functie)

Komt nogal eens voor. Nadeel is dat op het aspect van die functie het softwarehuis minder goed gebruikersvragen op kan lossen.
Something went wrong...
25 mins
German term (edited): drittl�sung

derde oplossing

Heb je misschien een hele zin?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-08-09 16:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

...Via het internet kan gebruik worden gemaakt van de diensten van ASP\'s (Application Service Providers) die gespecialiseerd zijn in e-mail marketing. Bij deze derde oplossing schaft men dus zelf geen software aan, maar maakt men gebruik van de software van de ASP...

...De derde oplossing bestaat erin de eigendom van de gegevensdrager met de broncode (exclusief de auteursrechten) over te dragen aan de gebruiker (of de bewaarder indien deze voldoende betrouwbaar is tenminste), die deze vervolgens in bewaring geeft aan een derde...

...De derde oplossing is een conversieprogramma te gebruiken, dat automatisch en in batch, grote aantallen files kan converteren...
Something went wrong...