Facharztprüfung

Dutch translation: specialistenexamen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Facharztprüfung
Dutch translation:specialistenexamen
Entered by: Patrick John Burhorn

09:48 Feb 10, 2015
German to Dutch translations [PRO]
Medical - Human Resources / Arbeitszeugnis
German term or phrase: Facharztprüfung
Beste collega's,

Hier ben ik dan weer met een nieuwe vraag omtrent de vertaling van een getuigschrift.

Nach erfolgreicher Absolvierung seiner Facharztprüfung im XXX arbeitete er ab dem XX.XX.XXXX wieder als Assistenzarzt ganztägig hauptberuflich in der Augenklinik des Klinikums XXX.

Hoe zouden jullie "Facharztprüfung" naar het Nederlands vertalen?

Alvast bedankt voor jullie hulp!
Patrick John Burhorn
Germany
Local time: 07:18
specialistenexamen
Explanation:
Hoewel dit in Nederland (nog) niet bestaat, is het wel de juiste vertaling van de Duitse term
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 07:18
Grading comment
Bedankt voor je hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1specialistenexamen
Henk Sanderson
4 -1artsenexamen
Stieneke Hulshof


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
specialistenexamen


Explanation:
Hoewel dit in Nederland (nog) niet bestaat, is het wel de juiste vertaling van de Duitse term


    Reference: http://medischcontact.artsennet.nl/archief-6/Tijdschriftarti...
Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 07:18
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt voor je hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stieneke Hulshof: Ja, dat klopt, het artsenexamen zit ervoor inderdaad.
4 hrs
  -> Dank je, Stieneke
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
artsenexamen


Explanation:
Voor mijn gevoel is dit de reguliere term, die ik ook zonder het raadplegen van Linguee (zie onderstaande link) zou hebben gebruikt.


    Reference: http://www.linguee.nl/duits-nederlands/vertaling/facharztpr%...
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Colinda Lindermann: Het "artsexamen" is het staatsexamen, dus vóór de specialisatie tot "Facharzt". Zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Artsexamen.
3 hrs
  -> Colinda, je hebt gelijk.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search