GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Feb 10, 2015 |
German to Dutch translations [PRO] Medical - Human Resources / Arbeitszeugnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | specialistenexamen |
| ||
4 -1 | artsenexamen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
specialistenexamen Explanation: Hoewel dit in Nederland (nog) niet bestaat, is het wel de juiste vertaling van de Duitse term Reference: http://medischcontact.artsennet.nl/archief-6/Tijdschriftarti... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
artsenexamen Explanation: Voor mijn gevoel is dit de reguliere term, die ik ook zonder het raadplegen van Linguee (zie onderstaande link) zou hebben gebruikt. Reference: http://www.linguee.nl/duits-nederlands/vertaling/facharztpr%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.