11:32 Oct 16, 2012 |
German to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / lening | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristel Kruijsen Germany Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | blokbetalingen |
|
blokbetalingen Explanation: Iets meer context zou gewenst zijn. Uit de zin maak ik op dat het om de planning van betalingen gaat die kunnen wisselen per seizoen, waarvoor in betaalde perioden een vrijstelling geldt en waarbij het mogelijk is de betaling tijdelijk (zonder vrijstelling) te staken. Die periodes zijn de blokken. Al naar gelang de context kun je mogelijk ook spreken van 'betalingsblokken' of is dat zelfs beter. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.