Klärschlammausbringung

Dutch translation: uitrijden van zuiveringsslib

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Klärschlammausbringung
Dutch translation:uitrijden van zuiveringsslib
Entered by: Mariette van Heteren

15:04 Sep 22, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: Klärschlammausbringung
Die Landwirte bewirtschaften nach guter land¬wirtschaftlicher Praxis ihre Betriebe und erfüllen dabei neben den Kriterien in der Tierhaltung auch Kriterien wie z.B. Verzicht auf Klärschlammausbringung, auch die Kriterien des Programmes offene Stalltür.
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 20:32
uitrijden van zuiveringsslib
Explanation:
Mest wordt verspreid (uitgereden) op het land.
Zuiveringsslib (vnl. dode bacterien + mineralen) hebben ook waarde als meststof, en werd/wordt dan eveneens uitgereden. Kennelijk is dat hier niet gewenst.
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 20:32
Grading comment
Dank jullie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3uitrijden van zuiveringsslib
Leo te Braake | dutCHem


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
uitrijden van zuiveringsslib


Explanation:
Mest wordt verspreid (uitgereden) op het land.
Zuiveringsslib (vnl. dode bacterien + mineralen) hebben ook waarde als meststof, en werd/wordt dan eveneens uitgereden. Kennelijk is dat hier niet gewenst.

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 20:32
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Dank jullie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold van Druten: Het uitrijden/verspreiden op het land wordt ook "hozen" genoemd. Leo: in "Waterland" 10km N v. A'dam, daar waar de turbo-koeien waren. In GrootvanDale overigens (dus ABN?): "gier over het land hozen". Dit heeft echter wel op een vloeibare vorm betrekking.
6 hrs
  -> Dat lijkt een regionale variant. Waar woon jij? // Ik Oost-Gelderland, waar de MRIJ-melkkoeien ook lekker waren in de braadpan :-). VanDale inmiddels ook gezien. Misschien bij mij een regionaal gebrek aan varianten-kennis?

agree  Jacob Winsemius (X)
20 hrs

agree  Susanne Bittner
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search