GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:16 Jul 25, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / erneuerbare Energiequellen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold van Druten Germany Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ... |
| ||
3 | bedrijf bij lage last [belasting] oder: [werking bij gereduceerde last] |
|
bedrijf bij lage last [belasting] oder: [werking bij gereduceerde last] Explanation: Schwachlastbetrieb: "bedrijf bij lage last" Bij Aggregaten in Leerlauf: "nullast" oder "onbelast bedrijf" Stationair draaien en lage last zal lastig/niet gaan,(vanwege de lage eindcompressiedruk en temp). Example sentence(s):
Reference: http://www.8200rpm.com/forum/read.php?f=2&i=10185&t=10185 Reference: http://www.motor-forum.nl/forum/list_messages/117121/1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... Explanation: Arnold heeft helemaal gelijk met de betekenis, maar in jouw zin loopt "waardoor er ook bij lage belasting weinig uitstoot is" een stuk beter lijkt me. Je kunt er nog "bij gebruik bij lage belasting" van maken, maar dat lijkt me overbodig |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.