GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Nov 7, 2016 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Regal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | containerplank |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
containerplank Explanation: Vooral als het over wijn gaat: Gebinde is een vloeistofmaat voor wijn (niet in flessen afgevuld), tegenwoordig meestal vat of tank. Om het zo algemeen mogelijk te houden, heb ik voor container gekozen. Reference: http://www.wein-plus.eu/de/Gebinde_3.0.8565.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.