anrechenbare Heizlastabdeckung

Dutch translation: gemeten verwarmingsvermogen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anrechenbare Heizlastabdeckung
Dutch translation:gemeten verwarmingsvermogen
Entered by: Peter Leeflang

01:36 Dec 28, 2019
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: anrechenbare Heizlastabdeckung
In de lijst van technische gegevens van een infraroodverwarmingstoestel:
anrechenbare Heizlastabdeckung in W/m² ... aus 2,5 m: 55 W/m² | ... aus 4,0 m: 31 W/m²
Gavinius
gemeten verwarmingsvermogen (of gemeten warmteafgifte)
Explanation:
Bij elektrische verwarmingsleementen wordt altijd aangegeven wat het verwarmingsvermogen (soms ook de warmteafgifte genoemd) is en dat is wat de "Heizlastabdeckung" naar refereert.

Zie https://www.gawalo.nl/klimaattechniek/artikel/2019/05/warmte...

De panelen worden op een bepaallde hoogte aangebracht (wand of vloer) en hebben een verschillend oppervlak. Afhankelijk daarvan veschilt het verwarmingsvermogen.

Zie bijv:

"Onderstaande berekening voor Infrarood verwarming als comfortverwarming

1. Woonruimte tot 2.8m hoogte = 35 Watt per M3

2. Badkamer tot 2.6m hoogte = 50 Watt per M3

3. Slaapkamer = 30 Watt per M3"


Opmerking: Dit vermogen kan ook per m2 berekend worden.

--------

Zie ook H 9.1 van de documentatie hieronder:

https://www.infrarotheizung-vitramo.de/images/service/montag...
"anrechenbare Heizlastabdeckungin Wat/m²"
"...aus 2,5 m" etc.

Daaruit blijkt dat de waarden van het verwarmingsvermogen (soms ook wel warmteafgifte genoemd) in watt/m2 uitgedrukt worden en varieren naar gelang het oppervlak van de panelen.

"Anrechenbar" betekent in dit geval "gemeten", in tegenstelling tot "benodigd". Daarmee kan de koper berekenene hoeveel van de "gemeten" panelen deze nodig heeft om tot zijn "benodigde verwarmingsvermogen" te komen".
Selected response from:

Peter Leeflang
United States
Local time: 03:45
Grading comment
Bedankt, ik ga gemeten verwarmingsvermogen schrijven, warmteafgifte komt al in de tabel voor als wärmeleistung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gemeten verwarmingsvermogen (of gemeten warmteafgifte)
Peter Leeflang
3verwarmingsvermogen
Willem Wunderink
4 -1gegarandeerde aan te rekenen verwarmingsbelasting
Yvonne Manuela Meissner


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verwarmingsvermogen


Explanation:
De eenheid voor vermogen is watt en de verwarmingscapaciteit moet de warmtevraag/warmtebehoefte dekken.
Het voor de berekening te gebruiken (anrechenbar) verwarmingsvermogen per m2 oftewel de mate waarin de warmtevraag wordt afgedekt, is denk ik wat hier simpelweg wordt bedoeld.

Ik heb sterk de indruk dat dit in Nederland vereenvoudigd gewoon verwarmingsvermogen wordt genoemd. "Anrechenbar" zou je als netto of bruikbaar kunnen omschrijven, maar dat den wij niet, zelfs de toevoeging "per m2" wordt weggelaten, want dat blijkt gewoon uit de maateenheid w/m2 en hoeft dus niet nog eens te worden genoemd, maar houdt het impliciet wel in:

"...Watt/m2. Dit betekent het benodigde verwarmingsvermogen per m2 oppervlakte van het gebouw..."

https://www.groenehoedduurzaam.nl/kennisbank/verwarming/warm...

https://www.gawalo.nl/klimaattechniek/artikel/2019/05/warmte...

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemeten verwarmingsvermogen (of gemeten warmteafgifte)


Explanation:
Bij elektrische verwarmingsleementen wordt altijd aangegeven wat het verwarmingsvermogen (soms ook de warmteafgifte genoemd) is en dat is wat de "Heizlastabdeckung" naar refereert.

Zie https://www.gawalo.nl/klimaattechniek/artikel/2019/05/warmte...

De panelen worden op een bepaallde hoogte aangebracht (wand of vloer) en hebben een verschillend oppervlak. Afhankelijk daarvan veschilt het verwarmingsvermogen.

Zie bijv:

"Onderstaande berekening voor Infrarood verwarming als comfortverwarming

1. Woonruimte tot 2.8m hoogte = 35 Watt per M3

2. Badkamer tot 2.6m hoogte = 50 Watt per M3

3. Slaapkamer = 30 Watt per M3"


Opmerking: Dit vermogen kan ook per m2 berekend worden.

--------

Zie ook H 9.1 van de documentatie hieronder:

https://www.infrarotheizung-vitramo.de/images/service/montag...
"anrechenbare Heizlastabdeckungin Wat/m²"
"...aus 2,5 m" etc.

Daaruit blijkt dat de waarden van het verwarmingsvermogen (soms ook wel warmteafgifte genoemd) in watt/m2 uitgedrukt worden en varieren naar gelang het oppervlak van de panelen.

"Anrechenbar" betekent in dit geval "gemeten", in tegenstelling tot "benodigd". Daarmee kan de koper berekenene hoeveel van de "gemeten" panelen deze nodig heeft om tot zijn "benodigde verwarmingsvermogen" te komen".


    https://elektrische-verwarming.nl/benodigd-vermogen-elektrischeverwarming
    https://www.infrarotheizung-vitramo.de/images/service/montage-installation/betondeckenheizung/de-DE-1761805-Komplett.pdf
Peter Leeflang
United States
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt, ik ga gemeten verwarmingsvermogen schrijven, warmteafgifte komt al in de tabel voor als wärmeleistung.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
gegarandeerde aan te rekenen verwarmingsbelasting


Explanation:
voor de beste formulering zou ik de alinea willen, hier nu een voorstel:

definitie:
anrechenbare Heizlastabdeckung = Heizlast, die garantiert wird (egal welche Außentemperaturbedingungen oder Gebäude(material)bedingungen, um die Bezugs-Auslegungstemperatur zu erreichen
>>>
anrechenbare Heizlastabdeckung >
kort: 1) - gegarandeerde aan te rekenen verwarmingsbelasting
lang: 2) - gegarandeerde verwarmingsbelasting die bij de berekening (van de (referentie-)ontwerptemperatuur kan worden meegenomen in de berekening

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-12-29 09:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

Heizlast > verwarmingsbelasting

Zie Techdico en eur-lex.europa.eu (bouwindustrie en openbare werken):
https://nl.techdico.com/vertaling/duits-nederlands/heizlast....

Example sentence(s):
  • Korrektur der jahreszeitbedingten Leistungszahlen, wenn die Heizleistung zur Erbringung der Heizlast nicht ausreicht
  • correcties van de seizoensgebonden prestatiecoëfficiënten in omstandigheden waarin door het verwarmingsvermogen niet kan worden voldaan aan de verwarmingsbelasting
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Leeflang: het is niet de verwarmingsbelasting maar het verwarmingsvermogen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search