trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben

Danish translation: vende tørrede frugter i småkagdej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben
Danish translation:vende tørrede frugter i småkagdej
Entered by: Susanne Rosenberg

10:53 May 22, 2006
German to Danish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Håndmikser
German term or phrase: trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben
Stufe 1 • Extra langsames Vermischen von trockenen Zutaten (Rührbesen)
• Eiweiß unterheben (Rührbesen)
• Nüsse, trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben (Rührbesen)
Susanne Roelands
Portugal
Local time: 00:59
Se nedenfor
Explanation:
"Unterheben" betyder normalt, at noget vendes (forsigtigt) i en (ellers næsten færdig) dejblanding. Da man dog ikke kan lave det at "vende i" om til et nogenlunde forståeligt substantiv (*ivending/ivendelse*), er du her nødt til at bruge fx "iblanding" eller noget i den stil (evt. kombinerert med "nænsom/forsigtig").

Hvis det netop skal betones, at nødderne/de tørrede frugter etc. vendes forsigtigt i dejen, kan du - afhængigt af, hvordan resten af opremsningen ser ud - evt. også omskrive til noget i retning af "- (Bruges) til at vende nødder/tørret frugt (el. tørrede frugter) i småkagedej (eller evt. "mørdej") med"

HDH
Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2006-05-23 05:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bare lige en lille idé til formulering af hele afsnittet:

Med trin 1 kan du/Trin 1 bruges til at/Trin 1 giver mulighed for at:
- blande tørre ingredienser sammen i ekstra langsomt tempo (piskeris)
- vende æggehvider i (piskeris)
- vende nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)

Eller:

Med/På trin 1
- blandes tørre ingredienser langsomt sammen (piskeris)
- vendes æggehvider i (piskeris)
- vendes nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 01:59
Grading comment
Tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Se nedenfor
Susanne Rosenberg


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se nedenfor


Explanation:
"Unterheben" betyder normalt, at noget vendes (forsigtigt) i en (ellers næsten færdig) dejblanding. Da man dog ikke kan lave det at "vende i" om til et nogenlunde forståeligt substantiv (*ivending/ivendelse*), er du her nødt til at bruge fx "iblanding" eller noget i den stil (evt. kombinerert med "nænsom/forsigtig").

Hvis det netop skal betones, at nødderne/de tørrede frugter etc. vendes forsigtigt i dejen, kan du - afhængigt af, hvordan resten af opremsningen ser ud - evt. også omskrive til noget i retning af "- (Bruges) til at vende nødder/tørret frugt (el. tørrede frugter) i småkagedej (eller evt. "mørdej") med"

HDH
Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2006-05-23 05:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bare lige en lille idé til formulering af hele afsnittet:

Med trin 1 kan du/Trin 1 bruges til at/Trin 1 giver mulighed for at:
- blande tørre ingredienser sammen i ekstra langsomt tempo (piskeris)
- vende æggehvider i (piskeris)
- vende nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)

Eller:

Med/På trin 1
- blandes tørre ingredienser langsomt sammen (piskeris)
- vendes æggehvider i (piskeris)
- vendes nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)


Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Tak for hjælpen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search