GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 May 7, 2014 |
German to Croatian translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping / tankstelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | visokoučinkoviti uređaj za točenje dizela |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
visokoučinkoviti uređaj za točenje dizela Explanation: Hochleistungszapfsäule http://de.wikipedia.org/wiki/Zapfsäule Zapfsäule nije uopće benzinska stanica i to je krivi prijevod. Zapfen je u smislu uzimati, a to je zapravo onaj stup sa crijevom i pištoljem za točenje goriva, jedan taj uređaj HL je visokoučinkovit, često kod tehničkih prijevoda Sad, jel se to zove aparat za točenje goriva ili ljepše uređaj za točenje goriva (benzina, dizela)... to si sami složite -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2014-05-08 08:17:32 GMT) -------------------------------------------------- Neki čak i prevodite sa stup za točenje goriva, ali ja ne bih to uzela kao prijevod, rađe uređaj za točenje goriva, a za automat možete onda automat za točenje goriva -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2014-05-08 09:33:26 GMT) -------------------------------------------------- agregat za gorivo kao rješenje za Automat Zapfstelle je zapravo istakačko mjesto pa se uvjetno i za Zapfsäule može uzeti taj prijevod www.micromatic.hr/OLD/doc/Upute Microtank.pdf www.ina.hr/UserDocsImages/Ina_casopis/.../35-40 - trgovina.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.