Beladeliste

Croatian translation: teretnica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beladeliste
Croatian translation:teretnica
Entered by: Darko Kolega

13:18 Feb 28, 2014
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / kamioni/transport robe
German term or phrase: Beladeliste
Die Beladeliste ist eine Zusammenfassung aller zu ladenden Sendungen mit zusätzlichen Information, die nicht am Speditionsübergabeschein enthalten sind

ni ovaj popis ne nalazim - hvala na pomoći

popis za utovar?
Darko Kolega
Croatia
Local time: 02:03
tovarni list
Explanation:
Ne znam je li riječ o sinonimu za Frachtbrief ili potpuno drukčijem dokumentu pa je ovo samo prijedlog.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-03-01 17:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ovo bi mogla biti teretnica,
Teretnica sadrži ove podatke:

naziv i sjedište te podatke o brodaru;
ime i ostale podatke o brodu;
naziv i sjedište, te ostale podatke o krcatelju;
naziv i sjedište, te ostale podatke o primatelju ili oznaku »po naredbi« ili »na donosioca«,
luku odredišta ili vrijeme kad će se, odnosno mjesto gdje će se takva luka odrediti;
količinu i vrstu tereta i njegove oznake;
stanje tereta prema vanjskom izgledu;
odredbe o vozarini;
mjesto i dan ukrcaja tereta i izdavanja teretnice
Selected response from:

Darko Pauković
Croatia
Local time: 02:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2tovarni list
Darko Pauković


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tovarni list


Explanation:
Ne znam je li riječ o sinonimu za Frachtbrief ili potpuno drukčijem dokumentu pa je ovo samo prijedlog.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-03-01 17:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ovo bi mogla biti teretnica,
Teretnica sadrži ove podatke:

naziv i sjedište te podatke o brodaru;
ime i ostale podatke o brodu;
naziv i sjedište, te ostale podatke o krcatelju;
naziv i sjedište, te ostale podatke o primatelju ili oznaku »po naredbi« ili »na donosioca«,
luku odredišta ili vrijeme kad će se, odnosno mjesto gdje će se takva luka odrediti;
količinu i vrstu tereta i njegove oznake;
stanje tereta prema vanjskom izgledu;
odredbe o vozarini;
mjesto i dan ukrcaja tereta i izdavanja teretnice


    Reference: http://www.ipos.hr/WebHelp2/Content/25_Fakturiranje_u_VP/ID2...
Darko Pauković
Croatia
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search