Qualitätsgütesiegel

Croatian translation: oznaka kvalitete

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Qualitätsgütesiegel
Croatian translation:oznaka kvalitete
Entered by: Ivana Kahle

11:54 Sep 12, 2014
German to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
German term or phrase: Qualitätsgütesiegel
Qualitätsgütesiegel der Ski Pisten

Qualitätsgütesiegel "Welcome Beginners"

Zanam smisao, ali nikako da pronađem adekvatan hrvatski termin......Riječ je o tome da to skijalište ima dobre staze za skijaške početnike...
Bubica13
Croatia
Local time: 19:54
oznaka kvalitete
Explanation:

Na engleskom je to quality label:
https://www.campingtamaro.ch/doc/Gaesteprospekt.pdf
Kontekst je upravo turizam.
Tu su i prijevodi na talijanski i francuski, nek' se nađu.

I jedna stranica s prijevodom engleskog pojma na hrvatski:
http://www.mobilnost.hr/index.php?id=447

Selected response from:

Ivana Kahle
Germany
Local time: 19:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oznaka kvalitete
Ivana Kahle
4pečat kvalitete
sazo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pečat kvalitete


Explanation:
Barem ja to tako prevodim.

sazo
Croatia
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oznaka kvalitete


Explanation:

Na engleskom je to quality label:
https://www.campingtamaro.ch/doc/Gaesteprospekt.pdf
Kontekst je upravo turizam.
Tu su i prijevodi na talijanski i francuski, nek' se nađu.

I jedna stranica s prijevodom engleskog pojma na hrvatski:
http://www.mobilnost.hr/index.php?id=447



Ivana Kahle
Germany
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Da, ja sam prevodila zadnjih godina kao oznaka kvalitete....iako mi se prijevod: pečat kvalitete čini korektnim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domagoj
3 days 3 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search