GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:34 Nov 27, 2006 |
German to Croatian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Nekic Croatia Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vječno svjetlo |
| ||
4 | svjetlo pražnjenja |
|
vječno svjetlo Explanation: Mislim, riječ je ovdje očito "zalutala". Riječ "leerleuchten" se odnosi na baterije - da se radi dužeg vijeka trajanja isprazne do kraja, prije ponovnog punjenja. Moj prijedlog "svječno svjetlo" nije savršen (vječno vs. isprazniti se), no možda te ipak usmjeri do rješenja. Možda "osvjetljavanje". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
svjetlo pražnjenja Explanation: Samo prijedlog. Naime, i praznik i pražnjenje su kod nas istog korijena ;-) Može li se u simbolici toga praznika i svjetla naći kakvo "duhovno pražnjenje"? Ako ne, moj alternativni prijedlog bio bi *prazničko svjetlo* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.