GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Oct 27, 2011 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pikzibner Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | personal za pretovar kofera (kovčega) |
| ||
3 | osoblje za izmjenjivanje sanduka |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
osoblje za izmjenjivanje sanduka Explanation: Mozda opcenitije bi moglo i manevarsko, ranzirno osoblje? http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:2zsKbIa... Ihr Aufgabengebiet Be- und entladen von Containern. Lagern der Ware an den vorgesehenen Plätzen. Des weiteren werden Sie die Container auf dem Betriebsgelände unseres Kunden umkoffern. Eine Fahrerlaubnis der Klasse 2, bzw. CE ist für diese Tätigkeit zwingend erforderlich. Bei diesem „Umkoffern“, wie das Umladen der Aufsattelcontainer in der Fachsprache genannt wird, werden die Aufsattelcontainer mit Stützen auf der Straße abgestellt und die Fahrer tauschen ihre Zugmaschinen gegeneinander aus. Das Umladen verursacht großen Lärm. wechselkoffer - swap body - izmjenjivi sanduk Usluge kontejnerskog terminala: - skladišni prostor od 40000m2 omogućava prihvat od 1000TEU jedinica, - pretovar, prihvat te deponiranje kontejnera i IZMJENJIVANJE SANDUKA, - pretovar, privremeno skladištenje i distribucija paletiziranih i većih komada pošiljaka (lim, željezo i slično), - punjenje i pražnjenje kontejnera, - popravak te održavanje kontejnera i izmjenjivih sanduka, - iznajmljivanje skladišnog prostora (otvorenog i zatvorenog), - mogućnost priključka frigo kontejnera, - specijalni pretovari vlastitim kapacitetima (viličarima, autodizalicama, …), - carinjenje robe. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
personal za pretovar kofera (kovčega) Explanation: personal za pretovar kofera (kovčega) umladen = pretovariti --> umkoffern = pretovar kofera Koffer, der = kofer, kovčeg -- (od grčkog, preko francuskog i holandskog ; ovaj put sa engleskim nema nikakvu dodirnu točku, no vi i dalje najpre engleski, pa onda... Civilizacija ne počinje od Engleske...) Personal, das = posluga, ljudstvo, personal (od latinskog) Putujući brodom ili avionom, a u slučaju promjene (presjedanja) prevoznog sredstva, i prtljag (koferi) putnika se pretovaraju u to drugo prevozno sredstvo. Pretovar se vrši kontejnerom, da se prtljag nebi nosio pojedinačno. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.