Desodierung

Croatian translation: dezodoriranje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Desodorierung
Croatian translation:dezodoriranje
Entered by: Dubravka Hrastovec

07:55 Sep 7, 2008
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Pročišćavanje otpadnih voda
German term or phrase: Desodierung
U rečenici:
"Dazu gehört die ganze Umwelttechnik, also von Klärschlammentwässerungs- und Schlammtrocknungs-anlagen, zweistufigen Faulanlagen bis zur Desodierung der Abluft und Energiegewinnung aus Kläranlagen..."
Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 03:04
Desodorierung
Explanation:
Mislim da se ipak radi o ovoj rijeci i "tipfeleru", dakle o odstranjivanju, odnosno prekrivanju neugodnih mirisa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-07 09:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Jako zanimljivo pitanje!
Upravo nalazim dva linka od kojih se u posve istom kontekstu nalaze obje "verzije" rijeci. Trebalo bi se posluziti nekim aktualnim pravopisom tipa Duden. Unatoc tome, znacenje bi trebalo biti barem priblizno slicno, ako ne bas isto. Jos uvijek dvojim iako smatram da je ta rijec podlozna tome da je se sustavno krivo izgovara, a zatim i pise.

http://de.wikipedia.org/wiki/Desodorierung

posljednji odjeljak teksta:

http://www.dei.de/dei/live/fachartikelarchiv/ha_artikel/deta...
Selected response from:

Kristian Kostelac, dr.stom.
Croatia
Local time: 03:04
Grading comment
Hvala, kolega Kostelac, Vaša pretpostavka je bila točna. Klijent je potvrdio da se radi o dezodoriranju zraka.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Desodorierung
Kristian Kostelac, dr.stom.


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desodorierung


Explanation:
Mislim da se ipak radi o ovoj rijeci i "tipfeleru", dakle o odstranjivanju, odnosno prekrivanju neugodnih mirisa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-07 09:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Jako zanimljivo pitanje!
Upravo nalazim dva linka od kojih se u posve istom kontekstu nalaze obje "verzije" rijeci. Trebalo bi se posluziti nekim aktualnim pravopisom tipa Duden. Unatoc tome, znacenje bi trebalo biti barem priblizno slicno, ako ne bas isto. Jos uvijek dvojim iako smatram da je ta rijec podlozna tome da je se sustavno krivo izgovara, a zatim i pise.

http://de.wikipedia.org/wiki/Desodorierung

posljednji odjeljak teksta:

http://www.dei.de/dei/live/fachartikelarchiv/ha_artikel/deta...



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Desodorierung
Kristian Kostelac, dr.stom.
Croatia
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, kolega Kostelac, Vaša pretpostavka je bila točna. Klijent je potvrdio da se radi o dezodoriranju zraka.
Notes to answerer
Asker: Hvala na sugestiji. Premda sam i sama najprije slično pomislila, nekoliko linkova pronađenih na internetu ipak dovodi u pitanje da je riječ o tipfeleru. Ako će koristiti, dodajem da je izvornik pisan u Švicarskoj.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search