Einstellungsschulung

Croatian translation: obuka pri zapošljavanju

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einstellungsschulung
Croatian translation:obuka pri zapošljavanju
Entered by: Darko Kolega

11:32 Apr 4, 2012
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / vjetroagregati
German term or phrase: Einstellungsschulung
Alle Mitarbeiter erhalten vor Aufnahme
der Tätigkeit eine Erstunterweisung,
Gilt nur für Deutschland, bzw. deutsche Mitarbeiter
Darunter fällt auch diese Schulung Betreff Service bei Einstellung


Abseilübung und Leitrrettung
Einstellungsschulung Service

nije mi jasno kakva je ovo obuka??

hvala na pomoći
Darko Kolega
Croatia
Local time: 19:39
obuka pri zapošljavanju
Explanation:
Malo sam čitala po internetu, jer je ono Einstellung odvuklo na radove namještanja, međutim ne, radi se o obuci pri zapošljavanju na određeno radno mjesto, kako je i prethodno objašnjeno, tzv. Erstunterweisung...

Ja sam si to protumačila kao obuka pri zapošljavanju na poslove servisa?! mada mi nije jasna poveznica s Abseilübung što je vježba, obuka spašavanja unesrećenih pomoću spuštanja užetom (npr. s visina, stupova...), a ovo dalje je ?! Leiterrettung, spašavanje pomoću ljestava?!
Selected response from:

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 19:39
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1obuka pri zapošljavanju
Tatjana Kovačec
3obuka pri zaposlenju
SuzanaBi (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
obuka pri zapošljavanju


Explanation:
Malo sam čitala po internetu, jer je ono Einstellung odvuklo na radove namještanja, međutim ne, radi se o obuci pri zapošljavanju na određeno radno mjesto, kako je i prethodno objašnjeno, tzv. Erstunterweisung...

Ja sam si to protumačila kao obuka pri zapošljavanju na poslove servisa?! mada mi nije jasna poveznica s Abseilübung što je vježba, obuka spašavanja unesrećenih pomoću spuštanja užetom (npr. s visina, stupova...), a ovo dalje je ?! Leiterrettung, spašavanje pomoću ljestava?!

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 75
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucija Raković
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obuka pri zaposlenju


Explanation:
pa to ovisi o kontekstu, pitanje je za koje radno mjesto se zapošljavaju, trebalo bi se moći zaključiti iz teksta.Mislim da je to neka vrtsa obuke, bez obzira na vrstu radnog mjesta(ako je već nepoznata)

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-04-04 13:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, nisam vidjela da je ovaj odgovor već ponuđen. Povlačim odgovor.

SuzanaBi (X)
Croatia
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search