Brandteig

Croatian translation: paljeno tijesto, kuhano tijesto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brandteig
Croatian translation:paljeno tijesto, kuhano tijesto
Entered by: Darko Kolega

20:36 Feb 17, 2011
German to Croatian translations [PRO]
Cooking / Culinary / kolači
German term or phrase: Brandteig
radi se o kolaču Karpati (mljac)

je li ovo: hrskavo tijesto / princez tijesto /
Darko Kolega
Croatia
Local time: 07:27
paljeno tijesto
Explanation:
paljeno tijesto

znam, zvuči glupo, ali to je to
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 07:27
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1paljeno tijesto
alz
5kuhano tijesto
sany
Summary of reference entries provided
tijesto miješano na vatri
Sandra Milosavljevic-Rothe

Discussion entries: 9





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
paljeno tijesto


Explanation:
paljeno tijesto

znam, zvuči glupo, ali to je to

alz
Croatia
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
hvala!
Notes to answerer
Asker: evo suze mi potekoše na ovaj izraz, ali to je to, štoš' hvala


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: Naravno, to je stručan naziv. Razgovorno može i kuhano tijesto.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kuhano tijesto


Explanation:
Paljeno tijesto je bukvalni prijevod koji nije netočan, ali se kod nas što bi rekli Hrvati, rabi nayiv "kuhano tijesto".

Example sentence(s):
  • Kuhano tijesto Osnovni recept - za princeze i eklere

    Reference: http://www.oetker.hr/oetker_hr/html/default/debi-7n8krt.hr.h...
sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dkalinic: Bukvalni? Kod nas? Ono što vrijedi za BiH ne vrijedi za Hrvatsku pa ne treba generalizirati. U Hrvatskoj se podjednako rabi paljeno i kuhano tijesto iako je u struci uvriježeno paljeno tijesto.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins
Reference: tijesto miješano na vatri

Reference information:
Evo, toliko si me zaintrigirao ovim pitanjem da sam uzela svoj veliki "Savremeni kuvar" i pogledala šta u njemu piše na tu temu.

I kaže:

Testo zamešeno na vatri
Ovo testo, poznato pod imenom "brandtajg" (Brandteig) ima vrlo veliku primenu u poslastičarstvu. Od njega se prave razni kolači, od kojih su najpoznatiji ekleri, špric-krofne, princes-krofne i profiterolice.

I onda ide recept....

Eto, jes da kuvar nije "kuhar", ali možda ipak pomogne.

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search