GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Feb 10, 2013 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana Kahle Germany Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | podupirač |
| ||
3 | fiksna oprema, fiksni dijelovi opreme |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
podupirač Explanation: - moglo bi biti - Festbestückung izraz se koristi u građevinsrstvu. U drugoj polovini ove stranice http://bauingenieur.npage.de/tehnologija-gradjenja-2dio.html... Mislim da se radi o uređajima za povezivanje oplata. - za Trägerschalung Wikipedija kaže: Die Trägerschalung ist eine Wand-, Stützen oder Deckenschalung, bestehend aus meistens hölzernen Schalungsträgern auf denen die Schalhaut befestigt ist. Die Schalungsträger sind oft durch senkrecht dazu verlaufende stählerne Gurtungen ausgesteift. To bi na hrvatskom moglo biti: velikoplošne zidne oplate, no nisam baš jako siguran. Example sentence(s):
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schalung_(Beton) Reference: http://bauingenieur.npage.de/tehnologija-gradjenja-2dio.html... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiksna oprema, fiksni dijelovi opreme Explanation: V. diskusiju |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.