Nacherfüllung

Croatian translation: Naknadno (uredno) ispunjenje

15:49 Oct 21, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
German term or phrase: Nacherfüllung
Bei Vorliegen von Mängeln leisten wir unter den gesetzlichen Voraussetzungen Gewähr durch Nacherfüllung. Ist diese sowohl in Form der Nachbesserung (Reparatur der mangelhaften Ware) als auch in Form der Nachlieferung (Lieferung gleicher, jedoch mangelfreier Ware) mit im Wesentlichen gleichem Erfolg für den Kunden möglich, steht uns das entsprechende Wahlrecht zu.
Darko Sorak
Croatia
Local time: 05:25
Croatian translation:Naknadno (uredno) ispunjenje
Explanation:
"...mi po svom izboru u smislu naknadnog urednog ispunjenja možemo ukloniti nedostatak ili isporučiti ispravnu robu."
http://www.bosch-climate.com.hr/oup/
"U osnovi isto rješenje predviđaju i pravila čl. 439. BGB-a koja uređuju pravo
zahtijevati naknadno uredno ispunjenje (“Nacherfüllung”)."
http://hrcak.srce.hr/file/12465
Selected response from:

Hijacinta Grohs
Local time: 05:25
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Naknadno (uredno) ispunjenje
Hijacinta Grohs


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Naknadno (uredno) ispunjenje


Explanation:
"...mi po svom izboru u smislu naknadnog urednog ispunjenja možemo ukloniti nedostatak ili isporučiti ispravnu robu."
http://www.bosch-climate.com.hr/oup/
"U osnovi isto rješenje predviđaju i pravila čl. 439. BGB-a koja uređuju pravo
zahtijevati naknadno uredno ispunjenje (“Nacherfüllung”)."
http://hrcak.srce.hr/file/12465

Hijacinta Grohs
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandar Ristić
3 hrs
  -> Hvala :)

agree  bonafide1313
7 hrs
  -> Hvala :)

agree  Ivana Kahle
14 hrs
  -> Hvala :)

agree  Dubravka Hrastovec
23 hrs
  -> Malo kasnim, ali ipak da se zahvalim :)

agree  sany
1 day 21 hrs
  -> Hvala, sany :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search