abgewinkelt

Croatian translation: savijen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgewinkelt
Croatian translation:savijen
Entered by: sany

15:12 Jan 16, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Landwirtschaftsmaschinen
German term or phrase: abgewinkelt
Dabei jedoch darauf achten, dass die Gelenkwelle nicht zu stark abgewinkelt wird.
dkalinic
Local time: 13:11
savijen
Explanation:
Sa Kudoza engl.>njem. verzija

bend=saviti
bended=savijen
bent=pognut,povijen,savijen


Selected response from:

sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:11
Grading comment
Hvala, Sany.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2savijen
sany
5odmotan
Denis Mihajlovic
4pod kutom
Ivan Nekic


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
odmotan


Explanation:
ab|wi|ckeln <sw.V.; hat>:

1. (Aufgewickeltes, Aufgerolltes) vom Knäuel, von der Rolle u.Ä. wickeln: ich wick[e]le den Faden ab; ein Kabel a.; ich wickelte [mir] den Verband ab.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

prevod: zglobno vratilo ili slicno ne sme da bude previse odmotano.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-16 19:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

treba se voditi racuna, da ugao zglobnog vratila ne bude previse velik.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-16 19:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

"abwinkeln" znaci: dovesti u poziciju da nastane odredjeni ugao (kut).

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Denis, du hast es offensichstlich als "abgewickelt" gelesen. Das Wort ist aber "abgeWINKelt". Daher hat es mit "odmotano" nichts zu tun.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
savijen


Explanation:
Sa Kudoza engl.>njem. verzija

bend=saviti
bended=savijen
bent=pognut,povijen,savijen




Example sentence(s):
  • all angle bended** accessories..."winkel-/abgewinkelte Bauteile/Zubehörteile

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/construction_civ...
sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, Sany.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Spaic
11 hrs
  -> Hvala Slađana!

agree  Darko Kolega: naravno! jednostavno je najbolje -savijen ili zakrivljen (svrsishodno)
16 hrs
  -> Hvala Kolega team!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pod kutom


Explanation:
Ja bih "zu stark abgewinkelt" formulirao kao "pod prevelikim kutom".
Naime, ako za vratilo (kardan) kažemo da je "savijen", to može značiti i da je oštećen, neispravan. Međutim, pretpostavljam da se u konkretnom tekstu upozorava kako neku radnju (npr. pokretanje stroja, ili prijenos velike snage, rad pod velikim opterećenjem) ne smije izvoditi ako je priključni stroj na traktoru u takvu položaju da je kardan pod prevelikim kutom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan3 sati (2010-01-17 18:40:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ako je riječ o pogonskim kotačima/upravljaču, možda još jedan prijedlog: zakrenut.
Glede nejasnoće "prevelikog kuta", možda ovo pomogne:
http://img.directindustry.de/images_di/photo-g/gelenkwelle-1...
Kardanski zglob uglavnom prenosi moment pod određenim kutom, to i jest njegova uloga; međutim, ukoliko se savije središnji dio kardana (teleskopska cijev), onda imamo problem...


Ivan Nekic
Croatia
Local time: 13:11
Native speaker of: Croatian
Notes to answerer
Asker: Ivane, tu nije riječ o kutu nego prema objašnjenju kardan ne smije biti previše savijen jer ga u suprotnome slučaju treba zamijeniti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darko Kolega: što znači biti pod prevelikim kutom?? često je to nejasan pojam...; možda u određenom položaju prema...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search