ab Rechtskraft des Urteils

Arabic translation: بدءا من النفاذ القانوني للحكم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ab Rechtskraft des Urteils
Arabic translation:بدءا من النفاذ القانوني للحكم
Entered by: Asmaa Hussein

07:55 Nov 26, 2020
German to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
German term or phrase: ab Rechtskraft des Urteils
Sofern eine Entscheidung – egal ob es isch um ein Urteil oder einen Beschluss handelt – nicht mehr angefochten werden kann, wird diese als rechtskräftig bezeichnet. Ab diesem Zeitpunkt kann eine Vollstreckung aus dem Urteil erfolgen. Gegen eine rechtskräftige Entscheidung kann keine Seite mehr vorgehen. ...

الجملة المترجمة:
Dem Angeklagten... wird die Weisung erteilt....30 Arbeitsstunden binnen 2 Monaten ab Rechtskraft des Urteils zu leisten.
Asmaa Hussein
Germany
Local time: 19:33
بدءا من النفاذ القانوني للحكم
Explanation:
أعتقد هذا هو المعنى
Selected response from:

Mustafa_Sayed
Egypt
Local time: 19:33
Grading comment
شكرا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1اعتبارا من نفاذ الحكم
Ahmad Maher Sandouk
5من القوة القانونية للحكم
ahmed badawy
4بدءا من النفاذ القانوني للحكم
Mustafa_Sayed


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بدءا من النفاذ القانوني للحكم


Explanation:
أعتقد هذا هو المعنى

Mustafa_Sayed
Egypt
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Grading comment
شكرا
Notes to answerer
Asker: شكرا

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
من القوة القانونية للحكم


Explanation:
-ab Rechtskraft des Urteils
die Verjährung von Rückgriffsansprüchen mit dem Tag des Eintritts der Rechtskraft des Urteils gegen den Rückgriffsgläubiger oder wenn kein rechtskräftiges Urteil vorliegt, mit dem Tag, an dem der Rückgriffsgläubiger den Anspruch befriedigt hat, es sei denn, der Rückgriffsschuldner wurde nicht innerhalb von drei Monaten, nachdem der Rückgriffsgläubiger Kenntnis von dem Schaden oder der Person des Rückgriffsschuldners erlangt hat, über diesen - - Schaden unterrichte
من القوة القانونية للحكم
قانون التقادم لمطالبات الرجوع في اليوم الذي يصبح فيه الحكم ضد دائن الرجوع نهائيًا أو ، إذا لم يكن هناك حكم ملزم قانونًا ، في اليوم الذي استوفى فيه دائن الرجوع الدعوى ، ما لم يكن مدين الرجوع في غضون ثلاثة أشهر بعد أن يكون المدعي بالحق قد علم بالضرر أو أن يعلم شخص مدين الرجوع عن هذا الضرر


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-26 09:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

Sofern eine Entscheidung – egal ob es isch um ein Urteil oder einen Beschluss handelt – nicht mehr angefochten werden kann, wird diese als rechtskräftig bezeichnet. Ab diesem Zeitpunkt kann eine Vollstreckung aus dem Urteil erfolgen. Gegen eine rechtskräftige Entscheidung kann keine Seite mehr vorgehen.
إذا لم يعد من الممكن استئناف القرار - بغض النظر عما إذا كان حكمًا أو قرارًا - فيتم الإشارة إليه على أنه نهائي. من هذا الوقت ، يمكن تنفيذ الحكم. لا يمكن لأي من الجانبين اتخاذ إجراء ضد القرار النهائي.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-26 09:21:27 GMT)
--------------------------------------------------


(فى هذا السياق تعنى ان (الحكم أصبخ نهائيا
Dem Angeklagten... wird die Weisung erteilt....30 Arbeitsstunden binnen 2 Monaten ab Rechtskraft des Urteils zu leisten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-26 09:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

المتهم ... يتلقى تعليمات ... للعمل 30 ساعة خلال شهرين من أن يصبح الحكم نهائيا.

ahmed badawy
Egypt
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكرا

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
اعتبارا من نفاذ الحكم


Explanation:
اعتبارا من نفاذ الحكم

Ahmad Maher Sandouk
Germany
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: شكرا


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shady Koura
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search