GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:43 Nov 25, 2020 |
German to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Scheidungsrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Z-Translations Translator Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | نتائج الاجراءات القضائية |
| ||
4 | استنتاجات |
| ||
4 | نتائج التحقيقات |
|
استنتاجات Explanation: استنتاجات |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
نتائج التحقيقات Explanation: النتائج المؤكدة المستخلصة من التحقيقات والأوراق المقدمة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Feststellungen zu gerichtlichen Protokoll نتائج الاجراءات القضائية Explanation: نتائج الاجراءات القضائية نتائج ما يتعلق بالاجراءات القضائية ما توصلت اليه الاجراءات القضائية ما تم تحديده من خلال الاجراءات القضائية https://dictionary.reverso.net/german-english/Feststellungen... -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2020-11-25 19:31:59 GMT) -------------------------------------------------- تشمل نتائج الاجراءات القضائية ما يسمى ببيان وقائع وجلسات المحكمة وطبعاً جلسات المحكمة هذه هي اجراءات متبعة يحدث فيها افادات وبيانات ويستخلص منها نتائج وعلى كل حال بالامكان كتابة بيان وقائع المحكمة بيان وقائع من سجلات المحكمة |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.