GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Jun 19, 2020 |
German to Arabic translations [Non-PRO] Art/Literary - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Asmaa Hussein Germany Local time: 14:24 | ||||||
Grading comment
|
Rechtslexikon - Glossar juristischer Begriffe und ausdrücke Explanation: Rechtslexikon, may be the right translation and it covers all meaning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Juristisches Wörterbuch, Rechtsbegriffe und Ausdrücke Explanation: أظن أن هذا هو المقصود مع أطيب التحيات |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Juristisches Fachwörterbuch, juristische Fachbegriffe und Ausdrücke Explanation: That's the answer. -------------------------------------------------- Note added at 145 Tage (2020-11-11 19:14:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thanks Reference: http://https://de.m.wiktionary.org/wiki/Fachw%C3%B6rterbuch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.