საბრძოლო მასალა

Russian translation: ammo; ammunition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Georgian term or phrase:საბრძოლო მასალა
Russian translation:ammo; ammunition

12:51 Feb 26, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-02 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Georgian to Russian translations [PRO]
Military / Defense / weapons
Georgian term or phrase: საბრძოლო მასალა
iTvaliswinebs pasuxismgeblobas cecxlsasroli iaraRis, sabrZolo masalis SeZenis an SenaxvisaTvis
Sophie Devidze
Georgia
Local time: 11:51
ammo; ammunition
Explanation:
http://multitran.ru/c/m.exe?t=4572378_2_1
http://multitran.ru/c/m.exe?t=3427250_1_2


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-26 17:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

უკაცრავად, ახლა შევნიშნე, რომ რუსულად გინდოდათ და არა ინგლისურად. რუსულად იქნება:
боеприпасы; боевые припасы; военное снаряжение...
შეგიძლიათ ნახოთ იმავე ბმულებზე, რაც ზემოთ მივუთითე.
Selected response from:

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 11:51
Grading comment
didi madloba, боеприпасы mchirdeboda zustad.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ammo; ammunition
Maya Gorgoshidze


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ammo; ammunition


Explanation:
http://multitran.ru/c/m.exe?t=4572378_2_1
http://multitran.ru/c/m.exe?t=3427250_1_2


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-26 17:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

უკაცრავად, ახლა შევნიშნე, რომ რუსულად გინდოდათ და არა ინგლისურად. რუსულად იქნება:
боеприпасы; боевые припасы; военное снаряжение...
შეგიძლიათ ნახოთ იმავე ბმულებზე, რაც ზემოთ მივუთითე.

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4
Grading comment
didi madloba, боеприпасы mchirdeboda zustad.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natali Slepakova: предусматривает ответственность за приобретение или хранение огнестрельного оружия, боеприпасов.
8 hrs
  -> მადლობა, ნატალი :)

agree  Lina Episheva
21 hrs
  -> მადლობა :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search