This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French language (monolingual) [PRO] Art/Literary - Journalism / Philosophy
French term or phrase:Question de capitalisation
Bonjour, Il s'agit du titre d'un livre: Il n'est plus temps. J'ai un doute quant aux majuscules. Quels sont les mots qui doivent en prendre une? Merci pour votre aide.
Effectivement, capitalisation est un anglicisme. Merci d'avoir remis les pendules à l'heure à ce propos. Et effectivement, dans un titre, en France, on dire "L'Incroyable Histoire" mais L'Histoire vraie.... Et comme c'est assez compliqué, j'avais un doute quant à mon titre. Merci pour votre aide.
LOL et je parlais pour le Québec en croyant que la France avait évolué dans la même direction! ;-)
Le texte a été "mis à jour" en 2010, mais date quand même d'un bon bout de temps (les "articles" sont devenus des "déterminants" à l'époque où je faisais faire ses devoirs à ma petite-fille aujourd'hui majeure). Quand même, il n'y a que ces deux règles qui me surprennent:
Lorsqu’un adjectif ou un adverbe (ou les deux) précède le nom... Je ne me souviens pas l'avoir jamais vue appliquée et pourtant, je lis beaucoup et tous les jours! (mais la mémoire oublie, ok ;-)
Lorsque le titre est composé seulement d'un adjectif suivi d'un substantif, et ce, sans article défini, on met la majuscule initiale aux deux termes. - Je croyais que c'était un privilège d'auteur, pas une règle...
Comme on le dit chez moi, je vais me coucher moins bête ce soir, mais en attendant, les majuscules un peu partout, c'est effectivement de l'anglais pour moi.
Quant à ces particularités, le problème ne se pose pas dans votre cas: majuscule initiale seulement.
Si les points établis dans le lien de l'Atlf sont donnés pour bon, alors il faut envoyer d'urgence un courriel à toutes les maisons d'édition de France, parce qu'elles ne les appliquent pas...Ou alors prendre sérieusement en compte la nota bene donnée en rouge au début du lien : "N.B.: Ces règles respectent, pour l'essentiel, celles élaborées par l'Imprimerie nationale de France, mais aussi celles en usage par l'Office québécois de la langue française. En cas de divergences, les deux normes sont présentées" (ce qui n'est pas le cas). Dans mon propos, je parlais uniquement de la France, pas du Québec.
n'est pas un terme français qui s'utilise pour l'utilisation des majuscules, que l'on appelle, à tort d'ailleurs, des "capitales". Les capitales sont une police en forme de majuscules certes, mais pas à proprement parler des majuscules, dont les règles d'usage sont beaucoup plus strictes.
J'appuie le discours de Germaine : d'où sortent vos références ? Vous ne le dites pas. Mon Stendhal en livre de poche écrit : "Le rouge et le noir" sans majuscules...LA référence en termes de typographie, sont les règles de l'imprimerie nationale, que vous trouverez sans souci sur le net. Du moins c'est ainsi en France. C'est simple.
Le titre n'est pas une phrase mais un syntagme nominal : Majuscule au 1er substantif et à tous les adjectifs ou adverbes qui le précèdent : Les Figures du discours L'Insoutenable Légèreté de l’être L’Incroyable et Triste Histoire de la candide Erendira et de sa grand-mère diabolique ■ Mais si le titre est un syntagme nominal constitué de plusieurs noms mis en symétrie / opposition par une préposition “et” ou “ou”, n met la majuscule à chacun des substantifs mis en parallèle : Le Rouge et le Noir La Belle et la Bête
Rouge n'est pas un nom propre. Donc la règle n'est pas si simple.
Un titre ne prend une majusucule que sur le premier mot : ici, sur le pronom personnel Il. :) Sauf bien sûr si le titre comporte un nom propre : Moscou, Paris, Verlaine...
Automatic update in 00:
Answers
2274 days confidence:
Majuscule en début seulement au titre de livre composé d'une phrase
Explanation: La question est essentiellement d'ordre typographique, domaine dans lequel il existe traditionnellement des divergences nombreuses. Il faut dès lors se référer en général de préférence au manuel de style donné quand il existe, sinon suivre des règles de bon sens selon le contexte en privilégiant à la fois l('une de)s autorités et les usages antérieurs proches.
Cependant, ici, les avis d'experts convergent : Grevisse, Robert... et le module « Typographie » du Projet Voltaire, une aubaine !
La règle est simple : si le titre du livre est composé d'une phrase, il faut une majuscule au premier mot seulement, sans se préoccuper d'aucune des (nombreuses) autres règles qui définissent l'usage des majuscules à l'intérieur d'un titre.
Projet Voltaire (Typographie) : Pas de majuscule au nom [...] si le titre est une phrase : Les héros sont fatigués.
Grevisse (notice 101, édition 2019) : Je me consacrai […] à Tous les hommes sont mortels (Beauvoir, Force des choses, p. 24) J’irai cracher sur vos tombes (Robert, Dict. universel des noms propres, art. Vian ).
N.B. : Grevisse cite le Robert en exemple ci-dessus et précise plus loin que la règle ne vaut pas pour les noms de tableaux (Le Mystère c'est la lumière)
Karine Gantin France Local time: 12:34 Specializes in field Native speaker of: French
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.