GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:46 Dec 10, 2008 |
French language (monolingual) [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Sciences Po - Journalisme | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 09:57 | ||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | x |
|
x Explanation: "Lieu d'aubaine" n'est effectivement pas courant et ne me semble pas employé à-propos, si j'en crois les dictionnaires consultés (Robert et le site donné en référence) et mon ignorance du sens dans lequel "aubaine" est employé ici. Je dirais que, selon l'auteure, le lieu est une aubaine, un "héritage" auquel donne droit l'interdiction qui est faite aux forces de l'ordre d'y pénétrer. Elle confond peut-être avec le droit d'asile : lieu d'asile, conviendrait. Une aubaine est un profit inespéré, quelque chose dont on hérite de façon imprévisible (d'un « aubain », un étranger) par droit d'aubaine, droit qui attribuait au seigneur d'un lieu les biens de l'étranger (aubain) qui y mourait. -------------------------------------------------- Note added at 53 minutes (2008-12-10 23:40:20 GMT) -------------------------------------------------- Après réflexion, je dirais qu'il est possible que l'auteure de l'article du Monde ait voulu, en parlant de "lieu d'aubaine", décrire l'université comme un lieu où les étrangers (les jeunes qui ne sont pas étudiants, qui sont étrangers à l'université) jouissaient d'un privilège, puisque le droit d'aubaine était un privilège. Elle utiliserait alors le terme à contre-sens. -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2008-12-11 08:06:21 GMT) -------------------------------------------------- J'ai perdu mon temps stupidement. L'auteure aurait dû écrire : ce lieu est une aubaine où ils rêvent... -------------------------------------------------- Note added at 10 heures (2008-12-11 08:49:04 GMT) -------------------------------------------------- J'ai posé la question aux correcteurs du Monde. Attendons. Reference: http://atilf.atilf.fr |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.