Royal Terrase

French translation: friandises extrafines

05:24 Dec 7, 2009
French language (monolingual) [PRO]
Marketing - Food & Drink
French term or phrase: Royal Terrase
Royal Terrase is OK as a sweets name?
Or any other name is better?
For example, Royal Sweets?

Thank you.
Mitsuko Yoshida
Local time: 10:56
Selected answer:friandises extrafines
Explanation:
sweets : il y aurait aussi le mot gâteries, mais friandises est plus approprié

quant à Royal, si je fais appel à des synonymes, extrafines me semble une bonne traduction : synonymes dans Antidote pour le mot extrafin.

De grande qualité — de classe, de luxe, de premier ordre, de première qualité, de qualité supérieure, excellent, extra, haut de gamme, hors classe, impérial, royal, supérieur, surchoix, surfin.
Selected response from:

Odette Bélanger
Canada
Local time: 18:56
Grading comment
Merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4friandises extrafines
Odette Bélanger
1Royal Terrasse
Yasutomo Kanazawa


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
A sweets name
Royal Terrasse


Explanation:
http://r.tabelog.com/miyagi/A0401/A040101/4001739/
http://30min.jp/place/151047

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A sweets name
friandises extrafines


Explanation:
sweets : il y aurait aussi le mot gâteries, mais friandises est plus approprié

quant à Royal, si je fais appel à des synonymes, extrafines me semble une bonne traduction : synonymes dans Antidote pour le mot extrafin.

De grande qualité — de classe, de luxe, de premier ordre, de première qualité, de qualité supérieure, excellent, extra, haut de gamme, hors classe, impérial, royal, supérieur, surchoix, surfin.

Odette Bélanger
Canada
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search