22:06 Oct 15, 2004 |
French to Swedish translations [PRO] Science - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ohemulen France Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vattenreningssystem |
|
systèmes épuratoires urbains vattenreningssystem Explanation: Jag funderade på om de eventuellt avser hela avloppssystemet. Tror dock inte det. Vatten lägger jag till för säkerhets skull (jfr reningsverk, som ju alla förstår). "Urban" behöver du antagligen inte använda alls - jag kan inte tänka mig att vare sig reningsverk eller avloppssystem (som helhet alltså, inte individuella septiska tankar) är annorlunda i stan och på landet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.