GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 May 21, 2017 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | remachado |
| ||
3 | ensamblaje |
| ||
3 | vaciado, hueco |
|
remachado Explanation: Remache/remachado de los discos de frenos. Reference: http://https://mx.images.search.yahoo.com/yhs/search;_ylt=A0... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensamblaje Explanation: Hola, ¿podría ser el tratamiento de una máquina para su traslado/envío? Si es así, propongo "ensamblaje" [ver enlace]. Saludos. Reference: http://www.elkentubano.com/2012/02/09/rusia-planea-enviar-a-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vaciado, hueco Explanation: Sería la primera opción que da Cnrtl: http://www.cnrtl.fr/definition/embrevementA.− Évidement pratiqué dans une pièce qui en soutient une autre. Embrèvement pour recevoir une tête de vis. Rien ne s'oppose à ce que les colonnes portent les embrèvements et les épaulements propres à recevoir les bâtis en fer ou en bois des devantures (Viollet-Le-Duc, Archit.,1872, p. 327). B.− CHARPENT., MENUIS. Assemblage de deux pièces se rencontrant obliquement et dont la pénétration a la forme d'un prisme triangulaire. Embrèvement à simple, à double languette; embrèvement carré; embrèvement d'encastrement; former un embrèvement. Ver también: http://www.wordreference.com/fres/evidement Las imágenes obtenidas van más bien por la segunda opción, en cualquier caso próxima a la primera ===> rebaje, hueco o caja en la viga para alojar la otra pieza: https://www.google.es/search?q="embrevement&source=lnms&tbm=... Espero que ayude -------------------------------------------------- Note added at 16 horas (2017-05-22 11:52:28 GMT) -------------------------------------------------- El enlace de cnrtl no funciona bien, aquí lo copio otra vez: http://www.cnrtl.fr/definition/embrevement El diccionario técnico Ernst 1982 da para embrèvement = inside recess, o sea un rebaje interno. Me quedaría quizá con rebaje (donde van alojados los discos de freno). Como segunda opción hueco. -------------------------------------------------- Note added at 14 días (2017-06-05 07:47:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Nada, a ti, saludos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.