Maissous notre coque, il faut savoir qu\'il y a foule

Spanish translation: Pero no olvidemos que, bajo nuestro barco, hay gente.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mais sous notre coque, il faut savoir qu'il y a foule
Spanish translation:Pero no olvidemos que, bajo nuestro barco, hay gente.
Entered by: Magdalena Balibrea Vich

19:05 Nov 5, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: Maissous notre coque, il faut savoir qu\'il y a foule
¿A alguien se le ocurre cómo traducir este dicho?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 00:34
Pero no olvidemos que, bajo nuestro barco, hay un mundo.
Explanation:
Coque es el casco del barco
Foule es la fauna marina

Imagino que es de aquí
http://www.tourismebretagne.com/s-inspirer/vivez-une-experie...
Allongée sur les filets du catamaran, Noëllie s’étonne du plongeon spectaculaire d’une mouette :« C’est un Fou de Bassan », rectifie Erwan amusé.A part quelques cormorans et jeunes goélands bercés par la douce houle, nous sommes seuls au monde ! « Maissous notre coque, il faut savoir qu’il y a foule. Soles, turbos, bars…
Selected response from:

Magdalena Balibrea Vich
Spain
Local time: 05:34
Grading comment
¡Muchas gracias, Magdalena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Pero no olvidemos que, bajo nuestro barco, hay un mundo.
Magdalena Balibrea Vich


Discussion entries: 3





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mais sous notre coque, il faut savoir qu'il y a foule
Pero no olvidemos que, bajo nuestro barco, hay un mundo.


Explanation:
Coque es el casco del barco
Foule es la fauna marina

Imagino que es de aquí
http://www.tourismebretagne.com/s-inspirer/vivez-une-experie...
Allongée sur les filets du catamaran, Noëllie s’étonne du plongeon spectaculaire d’une mouette :« C’est un Fou de Bassan », rectifie Erwan amusé.A part quelques cormorans et jeunes goélands bercés par la douce houle, nous sommes seuls au monde ! « Maissous notre coque, il faut savoir qu’il y a foule. Soles, turbos, bars…


    Reference: http://www.tourismebretagne.com/s-inspirer/vivez-une-experie...
Magdalena Balibrea Vich
Spain
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias, Magdalena!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search