GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Oct 16, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | en relación a |
| ||
4 | refiriendo |
| ||
3 +1 | comparando |
| ||
3 | tomando / considerando |
|
tomando / considerando Explanation: Un sugerencia. Yo lo entiendo así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refiriendo Explanation: ... relacionando :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en relación a Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comparando Explanation: Hola, yo lo diría así: calculé en rapportant le taux moyen... calculado comparando la tasa media... Me pregunto si se podrá decir también "indexar/indizar". Espero que ayude. -------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2015-10-19 11:52:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Encantada :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.