GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Feb 20, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | no hay más remedio que espabilar/ buscarse la vida/ tirar para delante |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
no hay más remedio que espabilar/ buscarse la vida/ tirar para delante Explanation: Estoy de acuerdo en evitar lo del sistema y diría algo como "no hay más remedio", por ejemplo: "Una vez allí, cuando haya que encontrar techo y trabajo no habrá más remedio que espabilar/buscarse la vida/ tirar para delante" -------------------------------------------------- Note added at 2 days 2 hrs (2021-02-22 18:07:10 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Es la mejor opción para el glosario. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.