GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Mar 22, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pilar Olfos Chile Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | arriostrado |
| ||
4 | arriostres / riostras |
| ||
4 | a todo lo largo . . . |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
arriostrado Explanation: La ortografía correcta es HAUBANAGE y la traducción correspondiente : arriostrado Saludos ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arriostres / riostras Explanation: https://gatovolante.wordpress.com/category/tecnica/page/8/ Arriostramiento es la acción de rigidizar o estabilizar una estructura mediante el uso de elementos que impidan el desplazamiento o deformación de la misma. Estos elementos se llaman arriostres o en aeronáutica, riostras o tirantes. RIDOIR: tirante, cable http://www.miliamperios.com/foro/aeromodelos-vuelo-vela-f3/a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a todo lo largo . . . Explanation: . . . del casco y la borda, incluyendo . . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.