Dans la limites des stocks disponibles

Spanish translation: en función de las existencias disponibles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dans la limites des stocks disponibles
Spanish translation:en función de las existencias disponibles
Entered by: Virginie Menetrey VM Traductions

07:43 Jun 10, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Retail / Vente-Publicité
French term or phrase: Dans la limites des stocks disponibles
Publicité
Virginie Menetrey VM Traductions
France
Local time: 02:40
en función de las existencias disponibles
Explanation:
En vez de la traducción literal, optaría por esta fórmula.

e-Minis. Hacemos diferente cada ejercitoEstas ofertas no son acumulables a otras promociones, y son validas en función de las existencias disponibles. Comentarios: 0. Más noticias. ...
www.e-minis.net/newsdesk_info.php?newsPath=14&newsdesk_id=6... -
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 02:40
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en función de las existencias disponibles
Fernando Muela Sopeña
Summary of reference entries provided
Hasta agotar existencias
María Luisa Galván

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en función de las existencias disponibles


Explanation:
En vez de la traducción literal, optaría por esta fórmula.

e-Minis. Hacemos diferente cada ejercitoEstas ofertas no son acumulables a otras promociones, y son validas en función de las existencias disponibles. Comentarios: 0. Más noticias. ...
www.e-minis.net/newsdesk_info.php?newsPath=14&newsdesk_id=6... -

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montse Tris: Estoy de acuerdo. También podría mantenerse la palabra "stock" pero la opción de Fernando me parece muy buena.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +1
Reference: Hasta agotar existencias

Reference information:
Es la fórmula que suele utilizarse en España cuando se realiza alguna promoción especial.
Una sugerencia más...

María Luisa Galván
Spain
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mise: Completamente de acuerdo
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search