GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:43 Jun 10, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Retail / Vente-Publicité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 02:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | en función de las existencias disponibles |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Hasta agotar existencias |
|
en función de las existencias disponibles Explanation: En vez de la traducción literal, optaría por esta fórmula. e-Minis. Hacemos diferente cada ejercitoEstas ofertas no son acumulables a otras promociones, y son validas en función de las existencias disponibles. Comentarios: 0. Más noticias. ... www.e-minis.net/newsdesk_info.php?newsPath=14&newsdesk_id=6... - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Hasta agotar existencias Reference information: Es la fórmula que suele utilizarse en España cuando se realiza alguna promoción especial. Una sugerencia más... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.