hôtel particulier

Spanish translation: palacete / casa palaciega

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hôtel particulier
Spanish translation:palacete / casa palaciega
Entered by: Julio Torres

13:35 Dec 5, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / Tipo de inmueble
French term or phrase: hôtel particulier
Esitmados colegas,

En un texto en inglés, encuentro este término en francés, en referencia a la compra de un inmueble situado en Paris.

Encontré un Kudoz francés>inglés (ver http://www.proz.com/kudoz/265441), en el que se define como "private luxury residence/home, private mansion", pero no sé si habrá un equivalente específico en español.

Es más no sé si, al figurar el término en francés dentro de un texto inglés, debería dejarlo en el original o traducirlo. No creo que se entienda tal cual - de hecho mi primera corazonada fue pensar que se trataría de un "hotel con encanto" y, evidentemente, no es el caso.

Agradezco vuestras sugerencias (preferiblemente en español).

Mil gracias,

Álvaro :O) :O)
moken
Local time: 21:40
palacete
Explanation:
Así viene en el diccionario Larousse.
Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Local time: 14:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2palacete
Julio Torres
3 +2casa palaciega/solariega
limule
5palacetes
Mamie (X)
4Mansión (de lujo)
Juan Jacob
3explicación
Claudia Iglesias


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hôtel particulier
explicación


Explanation:
Hola Álvaro

En las páginas en español de google también lo encuentras muchas veces escrito en francés. No tiene nada que ver con un "hôtel" pero el nombre sí que confunde. Mis padres trabajan en Francia en uno que fue convertido en museo, y les llegan montones de turistas a buscar alojamiento.
Pienso que lo puedes dejar en francés.
¿De qué se trata? Son casonas, con patio a su alrededor. A menudo tienen dos o tres pisos más el piso de las "chambres de bonne".
No sé qué término español podrá traducir mejor esto.
Suerte.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 16:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hôtel particulier
palacete


Explanation:
Así viene en el diccionario Larousse.

Julio Torres
Mexico
Local time: 14:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
10 mins
  -> Gracias María José =)

agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias KVW =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
casa palaciega/solariega


Explanation:
creo (pero funciono a base de recuerdos, sin poder encontrar una demostración contundente) que una de esas 2 traducciones constituyen el equivalente español. En el casco viejo de Caceres, por ejemplo, se suele hablar de este tipo de cosas refiriéndose a casas opulentas que pertenecieron a familias poderosas, aunque eso sí, la época es diferente...
Comprueba

limule
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Vagogne
36 mins

agree  raoul weiss: eso es
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
palacetes


Explanation:
Son todas esas casas enormes de la Castellana de Madrid, por ejemplo que eran las casas de los grandes señores con la descripción que te da Claudia y que hoy, o se tiran para hacer edificios modernos de oficinas o se habilitan para lo mismo.

Mamie (X)
Spain
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hôtel particulier
Mansión (de lujo)


Explanation:
Efectivamente, en francés antiguo hôtel sifnificaba palacio, palacete. No estoy totalmente convencido de aplicar dicha traducción, de ahí mi sugerencia.
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search