jours de souffrance

Spanish translation: luces de medianería

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jours de souffrance
Spanish translation:luces de medianería
Entered by: Zuli Fernandez

17:00 Mar 21, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / bail commercial
French term or phrase: jours de souffrance
Le PRENEUR aura l'obligation de souffrir et laisser faire, sans pouvoir en discuter l'urgence ni prétendre à aucune indemnité, ni diminution de loyer, tous les travaux que le BAILLEUR jugera nécessaires dans les lieux loués ou dans l'immeuble dont ils dépendent, notamment, tout bouchement de vides de cours et courettes, de jours de souffrance et toute construction voisine pouvant diminuer le jour et la vue, et ce, qu'elle qu'en soit la durée, excédât-elle quarante jours, et ce par dérogation à l'article 1724 du code civil.
Irene Vidal
Spain
Local time: 00:34
luces de medianería
Explanation:
Es la traducción que da el diccionario Larousse.
Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 20:34
Grading comment
¡muchas gracias a los dos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4luces de medianería
Zuli Fernandez
2Ver.
Juan Jacob


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ver.


Explanation:
Encontré esto.
http://www.droit.pratique.fr/dictionnaire/jours de souffranc...

Dice: abertura en un muro que sólo deja pasar la luz, pero que priva de aire y de vista.

¿Abertura ciega? No sé...

Juan Jacob
Mexico
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luces de medianería


Explanation:
Es la traducción que da el diccionario Larousse.

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 20:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡muchas gracias a los dos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search