GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Dec 1, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / power of attorney | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Jacob Mexico Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Arriendos y locaciones |
| ||
3 | Contratos de alquiler/arrendamiento... |
|
Contratos de alquiler/arrendamiento... Explanation: Baux es el plural de bail. Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arriendos y locaciones Explanation: Así suelo traducirlo yo-. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-12-01 16:03:29 GMT) -------------------------------------------------- De préférence au mot "bail",le mot "location" est d'avantage usité lorsque l'objet du contrat est une chose mobilière. On dit "louer une voiture" ou, "louer une paire de skis -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-12-01 16:03:59 GMT) -------------------------------------------------- Dans le langage juridique courant, les mots "bail" et "location" s'emploient indifféremment pour désigner le louage de biens immobiliers. Mais avec le temps les juristes ayant abandonné l'usage du verbe, "bailler" , on dit quand on désigne le propriétaire, qu'il "donne à bail" et pour celui qui reçoit le bien, qu'il "prend à bail ". On évite l'expression amphibiologique "louer" qui, si elle n'est pas située dans un contexte qui en rend le sens explicite , pose le problème de savoir si le verbe est pris dans son sens actif de "donner en location" ou dans son sens passif de "prendre en location -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-12-01 16:04:28 GMT) -------------------------------------------------- yo pondría Contratos de Locación como título. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.