remixeur

Spanish translation: Mezclador(es)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remixeur
Spanish translation:Mezclador(es)
Entered by: Cristina Peradejordi

16:40 Jun 5, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Music
French term or phrase: remixeur
Dans la phrase : "...et échantillons pour producteurs, compositeurs, DJs et remixeurs." comment on traduit remixeurs? Remixadores??? me suena raro....

gracias a todos los que puedans ayudarme.
Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 16:30
Mezclador(es)
Explanation:
Hola Cristina,

El término más utilizado es el de mezclador.
Existen equipos y programas informáticos que te enseñan a mezclar música.
Al hacer una búsqueda en Google con la definición “mezclador(es) de música” podrás comprobar el número de entradas.

Espero que te haya servido de ayuda.

Saludos
Selected response from:

Amanda Luna Urbano
Spain
Local time: 16:30
Grading comment
merci pour ton aide
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Mezclador(es)
Amanda Luna Urbano


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Mezclador(es)


Explanation:
Hola Cristina,

El término más utilizado es el de mezclador.
Existen equipos y programas informáticos que te enseñan a mezclar música.
Al hacer una búsqueda en Google con la definición “mezclador(es) de música” podrás comprobar el número de entradas.

Espero que te haya servido de ayuda.

Saludos


Amanda Luna Urbano
Spain
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci pour ton aide
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Amanda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
36 mins

agree  Rafael Molina Pulgar
45 mins

agree  Luis Alvarez
1 hr

agree  Marianna Tucci
11 hrs

agree  SCG traduction
15 hrs

agree  Sandra Malo Jarque
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search