habiller / habit

Spanish translation: ornar/ornamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:habiller / habit
Spanish translation:ornar/ornamento
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

14:36 Dec 8, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems
French term or phrase: habiller / habit
J'accorderais une attention particulière à la façon **d'habiller la pierre.**
C'est presque la pierre qui nous dit quel est le meilleur **habit** que nous pouvons lui concevoir.

¿Puedo hablar de "vestir" y "vestimenta" de un diamante o piedra preciosa? ¿Se les ocurre algo mejor?
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 02:36
adornar/engalanar
Explanation:
Pareciera, por las búsquedas, que "habiller" no es un término técnico, así que utilizaría algo dentro del mismo registro: vestir, adornar, engalanar. Porque puede hablar de un adorno que vaya alrededor de la piedra, no solo del engarce, donde esta se encastra.
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:36
Grading comment
Muchas gracias, Mariela y Rosaire.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3adornar/engalanar
Mariela Gonzalez Nagel
3realzar/engarce
Rosaire


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adornar/engalanar


Explanation:
Pareciera, por las búsquedas, que "habiller" no es un término técnico, así que utilizaría algo dentro del mismo registro: vestir, adornar, engalanar. Porque puede hablar de un adorno que vaya alrededor de la piedra, no solo del engarce, donde esta se encastra.

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias, Mariela y Rosaire.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
realzar/engarce


Explanation:
Uno de los principales objetivos de un engarce es realzar la belleza y el brillo de las piedras preciosas y mejorar la apariencia de la pieza de metal.


    Reference: http://kaiajoyasuruguay.blogspot.com/2014/07/guia-del-engarc...
Rosaire
Uruguay
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search